Páginas

terça-feira, 22 de junho de 2010

Uma revisão verbal

Desde que nós mudamos para Cabo Verde temos tido muito mais contato com o português de Portugal como chamamos no Brasil. Já nos acostumamos a televisão, dependendo do sotaque já nem preciso mais me concentrar para entender, nesses dois anos fiquei com o ouvido afiado para o sotaque lusitano, claro que as vezes me é muito "custoso" entender, mas as vezes isso acontece no Brasil também, então ...
Mas para mim, o maior obstáculo foi a leitura dos textos portugueses, confesso que antes tinha preguiça, isso mesmo, preguiça, aquilo ia me cansando e eu deixava de lado, agora não, leio sem problemas, a única coisa é que sempre fico revisando mentalmente as conjugações verbais, sabe? Formas que nunca havia visto ou ouvido, fico pensando em se as pessoas realmente falam assim, se usam no dia a dia, se no Brasil alguém escreve assim, isso tipo de coisa.

Nenhum comentário: